27 de Marzo 2009


SABIDURIDA PIXELIZADA

The Secret Of Monkey Island.

  • Guybrush: Me llamo Guybrush Threepwood y quiero ser pirata.
  • Caníbales: ¿LLevas un recoge-platanos en el bolsillo o es que te alegras de vernos?
  • Carla: Eh, ¿donde esta nuestro grupo? Guybrush: Que apropiado ,y tu peleas como una vaca. Carla: Nunca supiste cuando tenias que usar ese.
  • Guybrush: Sabia que en el infierno tenia que haber setas.
  • Piratas importantes: ¿Que quieres chico? Guybrush: Quiero ser bombero.
  • Guybrush (mirando al ídolo fabuloso): Más bien parece un fabuloso tope de puerta.
  • Guybrush: Mira detrás de tí... ¡un mono de tres cabezas!


Le Chuck's Revenge: Monkey Island 2.

  • Lechuck: ¿Alguna otra pregunta? Guybrush: ¿De donde vienen los niños? Lechuck: En tu caso de un orfanato.
  • Bibliotecaria: ¿Cuál es tu nombre? Guybrush: Guybrush Threepwood. Bibliotecaria: Guybrush, ¿eso es francés? Guybrush: Actualmente, eso es ficción.


The Curse Of Monkey Island.

  • Elaine Marley: Es que no creo que mi padre aprobara el hecho de que saliera con un muerto viviente, y de todos modos, a lo mejor eres un pirata zombi demasiado bueno para mi... mira mejor vamos a ser amigos.

The Escape From the Monkey Island.

  • Guybrush: Eh... ¿señorita Mascarón? Mascarón de barco parlante: ¡¿Qué?! Guybrush: ¿Todavía por aquí? Mascarón de barco parlante: ¿Todavía haciéndote el pirata?
  • Guybrush: ¿Qué horrible abominación de la naturaleza te dio el don de la palabra?
  • Guybrush: Tu cara me suena de algo. Mascarón de barco parlante: Puede que me hayas visto en tus pesadillas. Guybrush: Nooo, no es eso. Mascarón de barco parlante: Sí lo es. Observa..(con los brazos en cruz)...¡¡¡SOY EL REY DEL MUNDO!!! ¡BUU! Guybrush: ¡AAAAGGHH! ¡Para! ¡En mi vida había visto nada tan aterrador!
  • Profesora: Mientras te diriges a entregar juguetes a los huérfanos en Navidad, adviertes que el barco con el que te cruzas lleva una carga excesiva. ¿Qué es lo que haces? Guybrush: ¡Tiro al agua los juguetes, asalto el barco, decapito a su capitán y prendo fuego al casco!
  • Elaine: ...¡y si me reelegís, prometo que la Isla Melee seguirá siendo un lugar donde hombres y mujeres puedan estar orgullosos de sus tradiciones y su forma de vida pirata! Piratas: ¿Y qué hay de mucha diversión y grog gratis? Elaine: ¿Co... cómo dices? Piratas: ¡Charles L. Charles nos está prometiendo mucha diversión y grog gratis! Elaine: ¿Y? Piratas: Bueno, ¿tú qué nos vas a dar? Elaine: ¿Qué? ¿No os basta con estabilidad económica y libertades personales? Piratas: Pues si no te importa, preferiríamos el grog gratis.
  • Jojo: ¡Adiós a todos! Guybrush: ¡Adiós, Jojo! ¡Nunca te olvidaremos!......Claro que nunca lo olvidaré. ¡Es un mono que habla! ¡Pone los pelos de punta!


Broken sword.

  • Inspector de policia: ¡Alto! ¡Deténgase! George Stobart: Soy inocente, soy americano. Inspector de policia: Decídase.


Day of the tentacle.

  • Tentáculo púrpura: Me siento como si pudiera...como si pudiera...CONQUISTAR EL MUNDO.
  • Hoagie: No viviremos para ver el ayer.

(Atrapados en un vórtice temporal)


  • Hoagie: Bernand flota hasta aquí que así te puedo pegar.

    Dr. Fred: Y aquí está: La Crono-Letrina. Hoagie: Doc ¿No podría enviar sólo a Bernard? Dr. Fred: No, debéis de ir los tres para incrementar las posibilidades de que al menos uno llegue vivo. Bernard: ¿Alguien se ha hecho daño en esta cosa? Dr. Fred: ¡Por supuesto que no! Es la primera vez, nunca lo he probado con personas.


Full Throttle.

  • Ben : ¿Sabes lo que le sentaría bien al aro que llevas en la nariz? Camarero: ¿Qué? (Agarrándole por el aro le ahostia contra la barra del bar) Ben: Una barra.
  • Ben (mirando una foto en un bar de moteros): Bonito perro. Camarero: Es mi hija.


Grim Fandango.

  • Manny: ¿Puedo preguntar, ¿qué HAY debajo del parche del ojo?...porque SÉ que no hay un ojo. Velasco: Ah, pues, cuando estaba vivo llevaba un parche en el ojo como éste...Este es sólo para los dolores fantasmales...Y esa cuenca del ojo silbaba tanto cuando soplaban los vientos alisios, que la taponé.
  • Carla: La verdad es que no me gustan mucho los gatos de pelo largo, ¿y a ti Manny? Manny: No, el taxidermista cobra más por ellos.
  • Manny: Muy bien, éste es el plan: Necesito un disfraz para poder acercarme a Héctor......y un arma para que tengamos algo de lo que hablar cuando llegue ahí.
  • Manny: Yo te ayudaré a encontrar a tu mujer. ¿Cómo era? Celso: Ah, toma. Conseguí esto del DDM e hice copias para repartirlas.¿A que es guapa? Manny: Debía ser muy guapa con piel.


Igor Objetivo Uikokahonia.

  • Igor: Hola Margaret Margaret: ¿GROUNCHF? Igor: ¿Qué? ¿están buenos los bocatas?
    Igor: Hola señora Pickford. Secretaria Pickford: Hola ¿qué desea?< Igor: Hoy la veo especialmente guapa. Secretaria Pickford: Si quiere puede pasar a buscarme -cuando termine el trabajo. Igor: Estoooo....esta noche tengo que sacar a la iguana.

Larry.

  • Larry (Después de hacer el amor): ¿Te ha gustado nena? Prostituta: Que si me ha gustado, ¿qué?
  • Humorista: ¿Que le dice un ordenador grande a uno pequeño? le dice: ¿Tan pequeño y ya computas?. (Silencio) Humorista: 4 años de universidad para esto.

  • Humorista: Entra una viejecita en un confesionario y dice "Padre confieso que me han violado". A lo que el cura responde "Pero eso seria hace tiempo, ¿no?". "Ya, pero es que me gusta comentarlo".
    (Silencio)
    Humorista: Un publico difícil, un publico difícil.

Larry 6.

  • Narrador: Las tetas de Rose son tersas y perfectas. Una es tersa y la otra perfecta.
  • Rose: Soy nueva en este país, acabo de llegar de España. Larry: ¿Cómo es que viniste a América, Rose? Rose: En avión.

Larry 7.

  • Narrador (Tras darle a examinar aguja de coser): La delicada aguja tenía una forma particular...pero bueno ¿qué coño te crees que va a ser? ¿no aprecias mi trabajo? ES UNA SIMPLE AGUJA, soy un narrador, este cuarto es pequeño y mal ventilado y tengo que pasarme horas leyéndote cosas como esta... ¡esto no es un trabajo!... ¡me agobio!... ¿Dónde está mi representante? Que venga ahora mismo...
  • Narrador: Estas palmeras son cortas y con poca vegetación. Larry: Si me hubieran dado un dólar cada vez que he oido eso...
  • Larry (Tras tirarse un pedo): Mayday, mayday .Creo que me he hecho una herida.
  • Narrador (Seleccionando el icono de Usar sobre el protagonista): ¿Sabes? El principal objetivo de este juego es que no tengas que hacer ESO.


Sam & Max.

(Después de los créditos iniciales del juego)


  • Sam: Esa fue una entrañable secuencia de créditos iniciales.
    Max: Me ha encantado el estilo cutre y retro.
    Sam: ¿De qué coño estas hablando, Max?

(Mirando el Ovillo de Lana más grande del mundo)


  • Sam: Creo que las palabras "grande" y "enorme" solo empezarían a describir esta cosa.
    Max: Pienso que "estúpido" y "enfermo" serían también útiles.
    Sam: Por no mencionar "grotesco".

(BOOOOUMMMM)


  • Sam: Espero que no hubiera nadie en ese autobús.
    Max: Nadie conocido por lo menos.

  • Sam: Creo que se me ha metido algo en el ojo. Max: Prueba a sacarlo con un tenedor, a mi siempre me funciona.
  • Max: ¡No es un tio de verdad Sam! ¿Puedo quedarme su cabeza como souvenir? ¿Por qué crees que hace ese extraño tic-tac? Sam: No es una cabeza Max, es una horrible bomba con temporizador, ¡salgamos de esta oscura guarida diabólica pronto! Max: Buena idea Sam, supongo que podré tirar la bomba en algún lugar durante los títulos de crédito ¿Te importa si conduzco yo? Sam: No, si a ti no te importa verme arañar el salpicadero y gritar como una cheerleader.
  • Max: Si no fuera por la contagiosa inocencia y alegría de este carnaval le rompería las piernas


Simon the sorcerer.

  • Mago: ¿Quién te ha dicho que somos magos,hijo? Simon: Cuando paso el cursor por encima de vosotros pone "Magos".
  • Troll del puente: ¡¡Noooo, noooo, no nos moverán!!

Simon the sorcerer 2.

  • Portero: ¿Nombre? Simon: Simon Portero: ¿Sexo? Simon: No gracias, no eres mi tipo.


Space Quest 1.

  • Narrador (examinando un cadáver destripado): Esta es Blanche, siempre quisiste conocerla más a fondo, desgraciadamente lo que ves ahora de ella es más de lo que querías.
Space Quest 4.
  • Narrador (Seleccionando el icono de Usar sobre el protagonista): Las manos quietas, este es un juego familiar.

Space Quest 5.

  • Roger Wilco: Perdona, ¿puedo preguntarte algo? Si no tienes boca ¿se puede saber por donde hablas? Quiero decir ¿frotas tus globos oculares para producir sonido o algo asi?. Alien: No todos tenemos los orificios en el mismo sitio señor.
  • Roger: Eh... ¿eso que acabamos de ver salir flotando al espacio era nuestro mecánico?

Space Quest 6.



  • Djurkwhad: ¿Como te llamaba tu mamaita?
    Roger: Un Error. Pero mis amigos me llaman Roger. Roger Wilco.


The Dig.

  • Boston Low: ¿Has hecho algo especial para atraer a ese monstruo hasta ti? Maggie: No llevo perfume, y dios sabe que este traje espacial no es muy seductor. Yo solo estaba sentada aquí. Boston Low: Bueno supongo que eso es suficiente. Maggie: Normalmente es suficiente para los hombres en un bar, sí.
  • Brink: Tu nombre entrará en la historia como el imbécil espacial que destruyó importantes datos en la primera localización de un hallazgo arqueológico alienígena. Boston Low: Hombre es mejor eso que el que mi nombre entre en la historia como el comandante de una expedición espacial que desapareció y no se volvió a saber de ella.


The longest journey.

  • April (seleccionado la opción examinar april): Tengo la impresión de que alguien me observa.
  • Policía: Haga el favor de circular señora aqui no hay nada que ver. April: Excepto usted agente. Policía: ¿Eh? ¿Yo? April: Siempre me gustaron los uniformes. Policía: Lo siento señora pero soy homosexual. Venga circule, aquí no hay nada que ver.
  • Cuervo: ¡April! ¡estas viva! ¡estás aquí! Estás ...calada hasta los huesos.¿Adonde habías ido? Creí que te habías ahogado. Me sentí completamente hundido. Y las nenitas de esta isla son tan remilgadas que no les interesa un besito como no estes establecido y tengas tu propio territorio. April: Me alegra saber que no has perdido el gusto por la conversación cuervo.
  • April: ¿Se puede decir Estrella de la Muerte?
  • Zack: No te pateo el culo porque no quiero mancharme los zapatos de mierda.

Un beso.

Escrito por Jake|27 de Marzo 2009 a las 09:42 AM|


Comentarios

El equipo de guionistas de LucasArts. Qué decir. Una lagrimita se me ha escapado con las de Monkey Island. Incluso con las nuevas....

El Replicante es MaY|27 de Marzo 2009 a las 12:28 PM

Sigo sin comprender qué coño pasa con LucasArts. Con la de joyas que inventaron y de repente, decidieron dejar de hacerlas.

El Replicante es Jake|27 de Marzo 2009 a las 12:54 PM

¡ESTE POST ME HA HECHO RECORDAR QUE ES USTED TAN VIEJO COMO YO!

El Replicante es apio|27 de Marzo 2009 a las 02:29 PM

No es cierto. Usted es más vieja que yo.

El Replicante es Jake|27 de Marzo 2009 a las 02:48 PM

Lo que me he podido reír, sobretodo con la segunda de Full Throttle, que creo que me recuerda a la escena de una peli :?

El Replicante es Inagotable|27 de Marzo 2009 a las 05:46 PM

A mi también me sonaba, pero no sabía si era una peli o un videojuego.

El Replicante es Jake|27 de Marzo 2009 a las 06:00 PM

Precisamente le decia hoy a mi hermana que jugara al Monkey Island...

Una generación que no lo conoce no puede ir muy lejos en la historia.

Creo que volveré a pasarmelo.

El Replicante es Tans|27 de Marzo 2009 a las 07:59 PM

¡A todos los juegos de aventura gráfica!

El Replicante es Jake|27 de Marzo 2009 a las 08:07 PM


¡Al ataque!










¿Debo recordarte?